Translating the Qu'ran - Workshop internazionale di Studi Coranici

21-22 maggio 2025 | Palermo, via degli Schioppettieri 25

Mercoledì 21 maggio – dalle ore 9.00 alle 17.00 – e giovedì 22 maggio – dalle ore 9.00 alle 18.30 – presso la biblioteca G. La Pira, avrà luogo il workshop di Studi Coranici Translating the Qur’ān: Sūrat Yūsuf (Q. 12), con un’introduzione della dott.ssa Francesca Badini.

Il programma, articolato in sei sessioni tematiche in totale, comprende interventi dedicati alla relazione tra il testo coranico e la letteratura biblica (Thomas Hoffmann, University of Copenhagen), all’estetica narrativa (Nora K. Schmid, University of Tübingen), alla retorica (Johanne Christiansen, University of Southern Denmark), e alla storia esegetica della sura (Walid Saleh, University of Toronto).

Saranno inoltre esplorate questioni giuridiche e letterarie nella narrazione coranica (Joseph Lowry, University of Pennsylvania), insieme a studi sulla storia delle traduzioni del Corano in italiano (Francesca Badini, FSCIRE), all’uso di strumenti digitali e intelligenza artificiale nella sinossi dei testi (Riccardo A. Vigliermo, FSCIRE/Unimore), e agli aspetti para-testuali e tecnici nella trasmissione e traduzione del testo sacro (Alba Fedeli, University of Hamburg; Devin J. Stewart, Emory University).

Una sessione sarà dedicata alla riflessione metodologica ed esperienziale sulla traduzione del testo sacro (Shawkat Toorawa, Yale University; Sohaib Saeed, Ibn ‘Ashur Centre for Quranic Studies), cui seguirà una tavola rotonda finale sul tema della traduzione di Q. 12.

Il workshop si concluderà con una sessione di sintesi e discussione a cura di Devin J. Stewart (Emory University).

Per la partecipazione al workshop, che è libera e gratuita, è necessario registrarsi scrivendo a badini@fscire.it.